Umgangssprache in Tschechien

Gemeintschechisch - die Umgangssprache in Tschechien

  • ist die mündliche Form der tschechischen Sprache, die in der alltäglichen Kommunikation verwendet wird
  • wird allgemein als Interdialekt definiert, der in Böhmen und Westmähren verbreitet ist
  • unterscheidet sich von der schriftlichen Form der tschechischen Sprache, die in der informellen Kommunikation meist als unnatürlich empfunden wird
  • ist nicht kodifiziert, weshalb es sich schneller entwickelt als die Schriftsprache

Empirische Erhebungen haben gezeigt, dass v. a. der böhmische Landesteil Tschechiens vom Gemeintschechischen geprägt ist, wobei sich auch eine Ausbreitung auf mährisches Gebiet abzeichnet. In Böhmen ist der familiäre Kontext gänzlich vom Gemeintschechischen bestimmt.

Im Kindergarten wird von den Kindern untereinander und auch von den Erzieherinnen das Gemeintschechische bevorzugt. Auch in der Schule ist es weit verbreitet. Die tschechische Standardsprache kommt hier nur schriftlich oder beim mündlichen Vortragen schriftlicher (Vorlesen) oder vorbereiteter Texte (Referate) zur Anwendung. Während es in informellen Gesprächssituationen fast ausschließlich angewendet wird, dominiert es auch formelle Gespräche zu etwa 60 %.

Auch der Bildungsgrad der Sprecher spielt dabei eine Rolle. Während Akademiker in formellen Gesprächen etwa zu 70 % standardtschechische Formen verwenden, sind es bei den Sprechern ohne Abitur nur 18 %. Auch wurde festgestellt, dass die Prager Stadtbevölkerung weniger zum Gemeintschechischen neigt als die Bewöhner der ländlichen Gebiete Böhmens.

Die Verbreitung des Gemeintschechischen in allen Lebensbereichen bis hinein in die formellen Gesprächssituationen führt dazu, dass neben dem schriftlichen Gebrauch kaum noch Raum bleibt für die Verwendung der Standardsprache.

Es wurde festgestellt, dass dadurch viele Tschechen Probleme haben, sich in der Standardsprache - mündlich oder schriftlich - auszudrücken. Immer wieder wird deshalb gefordert, die Schriftsprache der gesprochenen Sprache anzupassen, während Gegner dieses Ansatzes eine Lösung des Problems durch eine Verbesserung der Vermittlung der Standardsprache fordern.

Dieser Auszug aus der freien Enzyklopädie Wikipedia steht unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation <Lizenzbestimmungen>

Jecaro aktuell - News rund um die Übersetzungsbranche Archiv - rund um die Übersetzungsbranche KONTAKT ZU UNS

Interessante Trados Webinartage

Tipps zum Erstellen einer SDL-MultiTerm-Termbank. Mit Teamarbeit in Echtzeit Übersetzungsprojekte besser kontrollieren. Best-Practice-Tag für Übersetzu » mehr...

Neue Version von webEdition!

Die neue Version 6.2.6 des CMS webEdition ist ab sofort über die Live-Update-Funktion verfügbar und bietet rund 41 Detailverbesserungen und 13 Erweiterun » mehr...

Freizeitzentrum Weiden jetzt zweisprachig

Freizeitzentrum Weiden Wer ein paar Stunden Kurzurlaub machen möchte, geht ins Freizeitzentrum Weiden! Hier ist für jeden etwas dabei: Eiswelt, Badewelt, Wellnessoase und Sauna » mehr...

Schlagworte für Umgangssprache in Tschechien

tschechisch,umgangssprache