Das Kanadische Englisch
- ist die in Kanada gesprochene Variante der englischen Sprache.
- verwenden 17,1 Millionen Kanadier (60 % der Gesamtbevölkerung) als ihre Muttersprache und insgesamt 24 Millionen Kanadier (84 %) können Englisch sprechen (Volkszählung von 1996).
- steht dem amerikanischen Englisch näher als dem britischen Englisch.
- hat keine allgemein anerkannte standardisierte Rechtschreibung
Die Vorlagen der Nachrichtenagentur Canadian Press wirken sich jedoch normativ aus und werden von den meisten Printmedien Kanadas befolgt.
Die Mitschriften der kanadischen Parlamentssitzungen werden ebenfalls gelegentlich zum Vorbild genommen, oft auch die Vorgaben des Canadian Oxford Dictionary. - nimmt eine Mittelstellung zwischen den britischen und amerikanischen Gepflogenheiten ein.
Die britische Schreibweise wird so etwa befolgt in Wörtern auf -our (honour, colour, endeavour), -re (centre, theatre) sowie in cheque, grey, jewellery, pyjamas, storey und sulphur.
Bei aluminum, artifact, jail, curb, specialty, tire und carburetor hat sich hingegen die amerikanische Schreibung durchgesetzt, ebenso bei Wörtern, die auf -ize enden (realize statt realise).
- Wegen der Nachbarschaft zum Französischen in Kanada gibt es im kanadischen Englisch einige Gallizismen wie z. B. das Wort tuque vom kanadisch-französischen Wort für Mütze.
Besonders viele Gallizismen verwenden die Anglo-Quebecer, die ein Geschäft mit besonders langen Öffnungszeiten einen depanneur oder die Autobahnen autoroute nennen.
Die heute nahezu ausgestorbene Kanadisch-Gälische Sprache war um die Mitte des 19. Jahrhunderts die dritthäufigste Sprache Kanadas.
Dieser Auszug aus der freien Enzyklopädie Wikipedia steht unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation <Lizenzbestimmungen>


