Markt für Sprachdienstleistungen wächst rasant
Am 27. November 2009 veröffentlicht die Generaldirektion Übersetzen der
Europäischen Kommission die Ergebnisse einer von ihr beauftragten Studie zum
Sprachdienstleistungsmarkt in der Europäischen Union. Demnach lag das
Marktvolumen der Branche innerhalb der EU-Mitgliedstaaten im Jahr 2008 bei
schätzungsweise 8,4 Milliarden Euro. Die Studie geht von einer jährlichen
Wachstumsrate von mindestens 10 Prozent aus. Bis 2015 wird der
Sprachdienstleistungsmarkt in der EU somit ein geschätztes Volumen von 16,5
Milliarden Euro erreichen. In der Studie berücksichtigt sind alle
Dienstleistungen, die mit Sprachen zu tun haben, darunter insbesondere
Übersetzen, Dolmetschen, Softwarelokalisierung, Entwicklung von
Sprachtechnologien sowie Sprachunterricht.
"Durch die Globalisierung wächst der Übersetzungsmarkt in Deutschland
rasant", weiß Johann J. Amkreutz, Präsident des Bundesverbandes der
Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ). Damit steigt auch die Bedeutung der
Branche für die Wirtschaft. "Übersetzer sind ein Wirtschaftsfaktor", so
Amkreutz. "Ohne die Arbeit von Übersetzern gäbe es keinen Exportweltmeister
Deutschland." Um mit der Globalisierung mitzuhalten und erfolgreich
Geschäfte im Ausland zu machen, empfiehlt der BDÜ-Präsident den Unternehmen,
mit professionellen Dolmetschern und Übersetzern zusammenzuarbeiten. "Der
Erfolg eines Produktes im Ausland hängt maßgeblich von der Qualität der
Übersetzung aller Unterlagen ab." Nach Schätzungen des Verbandes haben 80
Prozent der deutschen Industrieunternehmen Bedarf an Sprachdienstleistungen.
Die Ergebnisse der EU-Studie präsentiert die Generaldirektion Übersetzen am
27. November im Rahmen einer ganztägigen Konferenz in Brüssel. Interessierte
können alle Vorträge live auf dem Webcast Portal der Europäischen Kommission
im Internet verfolgen und sich an einem Chat zum Thema beteiligen. Die
Konferenzsprache ist Englisch.
Quelle: Pressemeldung Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
(BDÜ) ->http://www.bdue.de


