Jecaro Archiv

Englische Sprichwörter mit deutscher Übersetzung


"Hat man im Englischen auch Leichen im Keller?" Und geht probieren auch über studieren? Englische Sprichwörter und Redewendungen zu lernen macht Spaß." » mehr...

Jourist Weltübersetzer - Übersetzer auf Reisen


Eine passende App fürs iPhone und für den iPod Touch für Reisende dürfte der Jourist Weltübersetzer sein, der immerhin 23 Sprachen "spricht". » mehr...

Übersetz das doch mal kurz


Im Blog "false friends, good and bad translation, Denglisch, Tipps für Übersetzer" fanden wir einen kleinen Beitrag, der zu einer hörenswerten Glosse von WDR3 führt: "Übersetz das dochmal kurz". (Scrollen bis zum Beitrag und... » mehr...

Bei Babbel tanzen jetzt die Elche Samba


Was haben Brasilien und Schweden gemeinsam? Beide Länder gelten allgemein als Sympathieträger und auch die jeweiligen Landessprachen sind derzeit die Aufsteiger bei Deutschen, die eine neue Fremdsprache lernen möchten. » mehr...

HTML–Export in QuarkXPress 8


Nehmen Sie an diesem eSeminar teil, um mehr über Webdesign und HTML-Export mit QuarkXPress 8 zu erfahren. Erlernen Sie die Grundlagen, indem Sie mehr über die Standardgrössen und -formate von Web- und Flashprojekten lernen. » mehr...

Denglisch - Management-Speak


"High Potentials gesucht! Das Human Ressources Department sucht dringend einen Senior Key Account Manager und einen Supply Chain Process Analyst für die Practice Best Cost Country Sourcing im Headquarter." » mehr...

Die etwas andere Übersetzung


"Dem Babyphon der Zukunft wird es vielleicht gelingen, nicht nur Weingeräusche von Babys zu übertragen, sondern gleich auch die Übersetzung von dessen Bedeutung mitzuliefern. » mehr...

Berufsverbände für Übersetzer


Im Weblog 'World of Text' werden einige nationale und regionale Verbände für Übersetzer und Dolmetscher vorgestellt. Eine Mitgliedschaft empfiehlt sich für Übersetzer, denn neben zahlreichen Informationen zu allen für unsere... » mehr...

DAAD: Offen für Englisch, Einsatz für Deutsch


"Der Deutsche Akademische Austauschdienst" (DAAD) hat ein Memorandum zur Förderung von Deutsch als Wissenschaftssprache vorgelegt. » mehr...

Denglisch - Management-Speak


"High Potentials gesucht! Das Human Ressources Department sucht dringend einen Senior Key Account Manager und einen Supply Chain Process Analyst für die Practice Best Cost Country Sourcing im Headquarter." » mehr...

Google plant Dolmetscherhandy


Google plant die Entwicklung einer Software, mit deren Hilfe man Handys als mobile Dolmetscher nutzen können soll. » mehr...

EU mit Sprachproblemen - Übersetzer überlastet


Mit dem Inkrafttreten des Lissabon-Vertrages kommt eine riesige Welle Arbeit auf die Übersetzer der EU zu. » mehr...

Mach mal Pause, iss ein KitKat


So oder ähnlich der Vorschlag eines Bloggers in seinem offenen Brief an die Werbenden Deutschlands. » mehr...

Come in and find out


Dieser Claim der Parfum-Kette Douglas hat ja schon oft für Diskussionen und auch Gelächter gesorgt. Er ist das Paradebeispiel dafür, dass man es in Deutschland vielleicht besser mit einem deutschen Claim versuchen sollte. » mehr...

Erste JomSocial 1.6.283 Übersetzung online


Die ersten Übersetzungen für die neue JomSocial Version 1.6.283 sind fertig und online. Man kann die verschiedenen Plugins in der Downloadsektion auf joomla-desk.de herunter laden. » mehr...

EU-Projekt zur automatischen Übersetzung


Ein mit 2,3 Millionen Euro bezuschusstes Forschungsprojekt namens Molto soll Übersetzungssoftware hervorbringen, die menschliche Übersetzer ersetzen soll. Die Software soll größtenteils unter der LGPL zur Verfügung gestellt... » mehr...

Adobe Photoshop wird 20 Jahre alt!


Am 19.02.2010 präsentiert Adobe zahlreiche Infos, Tipps & Tricks und Tutorials rund um den Klassiker der Bildbearbeitung. » mehr...

Andere Sprache, anderes Denken?


Im Corilla-Blog geht der Autor einer interessanten Frage nach: Hat unsere Sprache direkten Einfluss darauf, wie wir denken? » mehr...

Jecaro erweitert sein Angebot


Jecaro hat sein Übersetzungsangebot um zwei weitere Sprachen erweitert: Ab sofort ergänzen Slowakisch und Slowenisch nun unseren Sprachenkatalog und aus 20 Sprachen wurden 22. » mehr...

Übersetzer dringend gesucht


Gute Berufschancen haben heutzutage Dolmetscher und Übersetzer. Vor allem der EU könnten bald die Dolmetscher ausgehen, weshalb die Europäische Kommission talentierte Nachwuchskräfte sucht. » mehr...

Tschechien: Bibel ist Bestseller 2009


Die Bibel war in Tschechien das meistverkaufte Buch des vergangenen Jahres. Der Grund: Sie wurde neu übersetzt und erschien als so genannte Bibel 21 auf dem Markt. » mehr...

Honorarspiegel des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)


Der neue Honorarspiegel des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) ist erschienen: Er enthält Honorartabellen für Übersetzungsleistungen in 50 Sprachrichtungen, Korrekturleistungen in 13 Sprachen und... » mehr...

QuarkXpress und Adobe-InDesign Dokumente effizient übersetzen


Webinar mit der Thematik "Kataloge und Marketingmaterialien effizient übersetzen." Termin: 22.01.2010 um 14.00 Uhr » mehr...

Weil Jecaro nicht überall sein kann


Weil Jecaro nicht überall sein kann, gibt es jetzt Jibbigo. Wissenschaftler aus Karlsruhe, Pittsburgh und dem Silicon Valley haben diese Übersetzungssoftware für das iPhone entwickelt, mit der das Handygesprochene Sprache... » mehr...

Tipps und Tricks von Trados


Webinar der sich an Anwender von SDL Trados Studio 2009 und SDL MultiTerm 2009 richtet. Termin: 18.01.2010 um 10.00 Uhr » mehr...

Jecaro.de in vier Sprachen übersetzt


Wir sind froh und stolz, dass wir es geschafft haben, über den Jahreswechsel unsere neue Website in die Sprachen Englisch, Französisch, Spanisch und Rumänisch zu übersetzen. » mehr...

Rechtliche Überprüfung einer medizinischen Website


Das Schutzpaket der IT-Recht Kanzlei aus München eignet sich für Ärzte und andere Angehörige von Heilberufen, die eine vollständige rechtliche Überprüfung ihrer Website zu einem fairen Preis wünschen und dabei auf die Erfahrung... » mehr...

Sysfilter Pack - Übersetzungshelfer


Die Filterprogramme bereiten Texte vor, die in unterschiedlichen Software programmen erfasst worden sind, damit sie mit einer Standard-Software (Word oder einem XML-Editor, z.B.) bearbeitet werden können. » mehr...

Neues Online-Übersetzungstool


Es ist noch die Beta-Version, aber diesen Online-Übersetzer fanden wir spannend: Linguee, das Web als Wörterbuch www.linguee.de Die Betreiber selbst beschreiben ihr Projekt auf ihrer Website so: » mehr...

Deutsche Welle wirbt für sympathische (deutsche) Sprache


Etwa 100 Millionen Europäer sind deutsche Muttersprachler, und noch einmal so viele Menschen haben Deutsch als Fremdsprache gelernt. » mehr...

10 Fragen rund ums Sprachenlernen


Christian Urban schreibt in seinem Weblog Bildung-news.com über viele interessante Themen rund um (Aus-)Bildung, Beruf, Fremdsprachen und Karriere. » mehr...

Adventskalender zum Deutschlernen


Es ist zwar schon der vierte Dezember, aber 20 Türchen sind ja noch verschlossen an den Adventskalendern dieser Welt. So denken wir, unser heutiger Tipp lohnt » mehr...

Markt für Sprachdienstleistungen wächst rasant


Am 27. November 2009 veröffentlicht die Generaldirektion Übersetzen der Europäischen Kommission die Ergebnisse einer von ihr beauftragten Studie zum Sprachdienstleistungsmarkt in der Europäischen Union. » mehr...

Jecaro "Werbespruch" von Uli Boettcher


Weingartener Firmenforum
"Was man liest in Internetzen, kann man oft nicht übersetzen. Um dem abzuhelfen, gibt's na klaro, auch die Seite von Jecaro" » mehr...

Webinare Across Personal Edition im Dezember 2009


An den folgenden Terminen haben Sie die Möglichkeit, an kostenlosen Online- Schulungen von Across Systems teilzunehmen: » mehr...

Frohe Weihnachten in vielen Sprachen


Am Sonntag ist der erste Advent, Weihnachten rückt ins Bewusstsein und in vielen Unternehmen wird in diesen Tagen wieder die Weihnachtspost vorbereitet. Denn es ist schöner Brauch, dass man sich zu Weihnachten Grüße schickt -... » mehr...

Relaunch von jecaro.de
unsere neue Website ist online.


Vielleicht fällt es auf den ersten Blick ja gar nicht auf, denn die Farben sind gleich geblieben. Davon abgesehen aber erscheint jecaro.de im neuen Look. Neu strukturiert und mit neuen Texten. Außerdem auch in einem moderneren... » mehr...

Kostenlose online Übersetzungen haben Vorteile ... aber auch Nachteile


Passend zum privaten Bereich sind hier ein paar SMS Nachrichten aufgeführt. Teilweise mit viel Spaß und Humor. » mehr...

Vom 04.-06. November 2009 - tekom Jahrestagung in Wiesbaden


Die tekom-Messe ist das weltgrößte Branchen-Event der Technischen Kommunikation. Hier stellt aus, wer im Bereich von Software und Dienstleistung Rang und Namen hat bzw. den Einstieg in neue und interessante Geschäftsbeziehungen... » mehr...

Korrekturlesungen nötig!


In Swansea (zweitgrößte Stadt in Wales und seit 1959 Partnerstadt von Mannheim) sind alle öffentlichen Straßenschilder zweisprachig. Englisch und Walisisch. » mehr...
Jecaro aktuell - News rund um die Übersetzungsbranche Archiv - rund um die Übersetzungsbranche KONTAKT ZU UNS

Archiv

Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein.