Typo3, Joomla!, webEdition - Technik effizient nutzen
Unsere Kernkompetenz sind Übersetzungen von Website-Inhalten in einem Content Management System. Spezialisiert sind wir dabei auf die CM Systeme Typo3, Joomla! und webEdition. Sie arbeiten mit einem anderen CMS? Sprechen Sie uns an.
Die Übersetzung Ihrer Website: Was Sie tun müssen
Sie melden sich bei uns, wir besprechen Ihr Anliegen und mögliche Besonderheiten. Sie nennen uns die URL der betreffenden Website und Ihre gewünschten Zielsprachen. Sie richten uns einen redaktionellen Account in Ihrem System ein. Und das war's auch schon für Sie. Mehr müssen Sie nicht tun.
Vor Ihrem Auftrag: Was wir tun
Wir analysieren die Struktur Ihrer Website und erfassen den Textumfang.
Sie erhalten unser Angebot für die Übersetzung Ihrer kompletten Internetpräsenz - exakt zugeschnitten auf Ihre Bedürfnisse, mit verbindlichem Festpreis und Lieferzeit.
Going global: Ohne Aufwand für Sie
Nach Ihrem Auftrag beginnt der Fachübersetzer, den wir mit Ihren Inhalten betraut haben, mit der Übersetzung. Bei mehreren Sprachen arbeiten mehrere Übersetzer parallel. Die neuen Texte pflegen wir direkt in Ihr CMS ein. Ein Korrekturdurchgang ist bei Jecaro obligatorisch, mögliche Korrekturen führen wir unmittelbar online durch und übernehmen auch Layoutanpassungen am Livesystem.
Going online: Ihre Freigabe
Unsere Arbeit ist erst dann beendet, wenn Sie zufrieden sind. Unmittelbar nach Ihrer Freigabe können Sie Ihre mehrsprachige Website sofort veröffentlichen.











